Thursday, January 29, 2015

Азита Кагреман آ زیتا قهرمان / ترجمه؛ سرگی دزیوبا ؛ نادیا ویشفسکایا








Я вижу сон уж столько лет –
Волшебный сон, незримый:
Изящно проезжает мимо
Мой красный* друг – велосипед.

Прильнёт к ветвям передохнуть
Мой старый, добрый велик;
И вместе мы продолжим путь…
Зелёный летний берег;

И тень моих волос в воде,
Растрёпанно отрадна…
Ты что там, велик, подглядел?
А гроздьям винограда

В ладонях тесно… Сколько раз
Мы повзрослеть хотели!
Да, тяжело нам было, велик,
Мечтать и верить: Бог подаст.

Теряли что-то, повзрослев,
Как шарики цветные, –
По одному, с исходом лет;  
Теряем и поныне:  

Меж серых будней и камней,
В скоплении народа…
А ты – всё так же старомоден
И любишь, вроде бы, людей.

Я просыпаюсь – твой звонок
Ещё доносится оттуда…
А у меня – опять простуда,
И путь к тебе, увы, далёк!

Какой мы славной были парой
На фотоснимке той поры…
Я знаю, как ржаветь в амбаре,
Когда вдруг выпал из игры.
________________________
* Красный и зелёный – цвета иранского флага.

Дороги и сны

Вот завершится этот путь,
И мы закончимся:
Не предскажу – когда-нибудь,
Как тени – в горнице.

Но старый, сморщенный балкон
Закат согреет;
А на ветвях забрезжит сон,
И мир – добрее.

Тюльпанов праздник. Огоньки
Неспешно гаснут.
Нас нет (иль мы, как будто, спим?),
А в небе – ясно!

И зазвездит в ночи опять
Луна-красавица,
Лишь нам уже не полетать –
Такая разница.

Ты что, мой ангел, подожди,
Не надо хмуриться, –
Ещё поищут нас дожди
На тихих улицах.

Пока кому-то мы нужны –
Сбиваем ноженьки;
Ещё длинней, чем наши сны,
Пути-дороженьки.   

Ева

Я прихожу из древних дней земли
из простых волнений сердца Евы
мистической скорби Марии
сорокалетнего ожидания Рахили*  
к мучительному стремлению Зулейхи**

Я была спутницей-изгнанницей
твоего доброго лица
любовь
поранилась
и не спала всю ночь
произнося имя твоё
как чтецы Корана
а все мои дни
были поиском твоего голоса

Я не оправдываюсь

моя тысячелетняя жизнь  
это скрытые размышления
в дыхании багряника
и волны и вёсны
все мгновения моей жизни
откровенные толкования
аромата твоего присутствия

Твоей тени
когда проходишь мимо
и когда ты меня избегаешь
в пустыне страданий
отвергнутая
жаждущая
и до сих пор
в разлуке  
_____________________
* Библейский сюжет, который тоже есть в Коране.
** Легенда об Иосифе Прекрасном, в которого влюбилась супруга его хозяина-египтянина.


No comments:

Post a Comment